Turma Formadores Certform 66

Sunday, February 02, 2014

No sétimo dia após a morte de António que era carpinteiro

Hoje passam sete dias sobre o desaparecimento do meu vizinho e amigo António. Com as cãs que o tempo esculpiu no seu rosto, mas sempre com o sorriso de menino. É assim que o quero na minha memória. Queria aqui recordá-lo e oferecer-lhe algo de que gosto muito – “Ne chantez pas la mort” (Não cantem a morte) um poema de J. R. Caussimon cantado pelo grande ícone da música francesa Léo Ferré - e que podem ouvir clicando em  https://www.youtube.com/watch?v=2RwTU3G4QZw . (Não consegui encontrar este texto traduzido, assim só resta ouvi-lo em francês, mas mesmo assim, não deixem de o escutar até ao fim pela sua beleza e melodia das palavras). Quase no final diz-se “O tempo é o tique-taque do relógio monstruoso / A morte é infinita na eternidade”. Uma verdade absoluta. Quis aqui deixar algo de singelo, como simples ele era. Com nome comum de António e a profissão bíblica de carpinteiro. Muitas vezes me procurou para desabafar as agruras da vida. Porque confiava em mim. Porque um amigo é um amigo. Hoje, no sétimo dia do seu falecimento, aqui o recordo de novo porque os amigos nunca se esquecem. Descansa em paz, António!...

Este é o texto integral do poema:
 
"Ne chantez pas la Mort, c'est un sujet morbide
 Le mot seul jette un froid, aussitôt qu'il est dit
 Les gens du "show-business" vous prédiront "le bide"
 C'est un sujet tabou pour poète maudit
 La Mort
 La Mort
Je la chante et, dès lors, miracle des voyelles
 Il semble que la Mort est la s?ur de l'amour
 La Mort qui nous attend et l'amour qu'on appelle
 Et si lui ne vient pas, elle viendra toujours
 La Mort
 La Mort
La mienne n'aura pas, comme dans le Larousse
 Un squelette, un linceul, dans la main une faux
 Mais, fille de vingt ans à chevelure rousse
 En voile de mariée, elle aura ce qu'il faut
 La Mort
 La Mort
De grands yeux d'océan, une voix d'ingénue
 Un sourire d'enfant sur des lèvres carmin
 Douce, elle apaisera sur sa poitrine nue
 Mes paupières brulées, ma gueule en parchemin
 La Mort
 La Mort
"Requiem" de Mozart et non "Danse Macabre"
 Pauvre valse musette au musée de Saint-Saens!
 La Mort c'est la beautté, c'est l'éclair vif du sabre
 C'est le doux penthotal de l'esprit et des sens
 La Mort
 La Mort
Et n'allez pas confondre et l'effet et la cause
 La Mort est délivrance, elle sait que le Temps
 Quotidiennement nous vole quelque chose
 La poignée de cheveux et l'ivoire des dents
 La Mort
 La Mort
Elle est euthanasie, la suprême infirmiére
 Elle survient, à temps, pour arrêter ce jeu
 Prés du soldat blessée dans la boue des riziéres
 Chez le vieillard glacé dans la chambre sans feu
 La Mort
 La Mort
Le Temps c'est le tic-tac monstrueux de la montre
 La Mort, c'est l'infini dans son éternité
 Mais qu'advient-il de ceux qui vont à sa rencontre ?
 Comme on gagne sa vie, nous faut-il mériter
 La Mort
 La Mort
 La Mort ?"

0 Comments:

Post a Comment

<< Home